经藏网
经藏网
晋美彭措法王 阿秋法王 贝诺法王 敦珠法王 萨迦法王
主页/ 卓格多杰仁波切/ 文章正文

入菩萨行讲义 第四十一讲 回向功德品

导读:第四十一讲 回向功德品 Lecture 41 Chapter Ten Dedication 日期:二零零七年五月五日 上堂已介绍寂天菩萨如何回向凡夫,希望他们先离人间八苦;建立好一个经济富庶、民风纯朴、民智发达、平等和谐的社会;接着希望人人皆学佛,并在地球建立一个人间净土。今堂寂天菩萨是以他实修及撰写《入菩萨行》善行功德,回向出家修行人四事(衣服、饮食、卧具和医药)妥备,「化缘皆得足」,「愿尼...
第四十一讲 回向功德品 Lecture 41 Chapter Ten Dedication 日期:二零零七年五月五日 上堂已介绍寂天菩萨如何回向凡夫,希望他们先离人间八苦;建立好一个经济富庶、民风纯朴、民智发达、平等和谐的社会;接着希望人人皆学佛,并在地球建立一个人间净土。今堂寂天菩萨是以他实修及撰写《入菩萨行》善行功德,回向出家修行人四事(衣服、饮食、卧具和医药)妥备,「化缘皆得足」,「愿尼得利养」,同时祝愿他们住在理想地方同修道业;塔寺比丘居住的伽蓝,住持领导有方,使僧众「讲诵以兴盛!僧伽常和合!僧事悉成办!」而阿兰若比丘皆能远离俗世,「断诸散乱已,轻安堪修善。」此外,寂天菩萨祝愿出家人均能秉持释尊「以戒为师」的遗训,希望他们「戒圆无缺憾」,「心续悉清净」,就算破戒者也能「犯者愿生悔,时时忏罪业,寿尽生善趣,不复失禁戒。」个个都有迁善改过的机会。僧伽成办护持正法责任,那么世俗人对佛教便有信心,「愿一切有情,殷勤供诸佛,依佛无边福,恒常得安乐!」「愿众生获得,怙主慈护念。」「愿除苦良药,一切安乐源,教法伴利敬,长久住世间!」佛法兴盛,自然龙象辈出,佛法便能有修有证!「愿智受尊崇」、「令誉遍十方!」「复以胜天身,迅速成正觉!」寂天菩萨更祝愿大乘「愿菩萨如愿,成办众生利。」而小乘声闻,都能回小向大,最后成就「愿获涅槃乐」!接着,寂天菩萨为自己菩提行而回向,并藉此与道友分享学佛心得!他首先祈愿文殊菩萨永远作他的上师、他的本尊,直至成佛前,俩皆形影不离!「生生不离胜上师」,「何世欲相见,或欲问法义;愿我无障碍,面见文殊尊!」他要学文殊菩萨一样!「常忆己宿命,出家恒为僧!」「世世愿恒得,圆满寂静处!」「为于十方际,成办有情利,吾行愿得如,文殊圆满行!」他饮水思源,自己一切成就,包括撰写《入菩萨行》,都是仰仗文殊菩萨及各师长加持!「礼敬文殊尊,恩生吾善心;亦礼善知识,恩长吾三学!」最后,寂天菩萨重申,众生是自己修行终极关怀的对象,他愿意以「自他平等」、「自他相换」、「自甘卑下苦,利乐全与人!」等大乘菩萨理念行为来服务、救渡众生;令他们离轮回苦,得究竟乐;「众生诸苦痛,愿悉报吾身!愿因菩萨德,众生享安乐。」「乃至有虚空,以及众生住,愿吾住世间,尽除众生苦!」至此,寂天菩萨《入菩萨行》全部善说圆满。(四十二)愿诸伽蓝寺,讲诵以兴盛!僧伽常和合,僧事悉成办!以我听讲思惟修习《入菩萨行》的功德,回向所有伽蓝1 寺庙都能具足不断地讲习诵经,日渐兴盛!愿一切僧伽2 恒常和合相处,并能成办讽诵、断恶和羯磨僧伽三轮事业3 。May monasteries be well established, full of chanting and study. May there always be harmony among the sangha, and may the purpose of the sangha be accomplished.(四十三)愿欲学比丘,悉住阿兰若!断诸散乱已,轻安堪修善!愿所有想修学佛法的比丘,都能安住远离持戒障碍的阿兰若4 ,身心轻安,断除一切散乱,堪能修习一切善法!May monks who wish to practice find isolated places . May they meditate with their minds agile and free of all distractions.(四十四)愿尼得利养,断诤远诸害!如是众僧尼,戒圆无缺憾!以我的善根功德力,愿所有尼众也能从在家的施主获得修行所需的衣食、卧具和汤药;并且能断除是非诤论和被其他男性毁损贞操的伤害!愿所有僧尼,个个戒行清净5 ,毫无缺失。May nuns have material support, and be rid of conflict and harm. Let all who have embraced monastic life uphold a pure and unimpaired observance.(四十五)犯者愿生悔,时时忏罪业!寿尽生善趣,不复失禁戒!以我的善根功德,愿违犯戒条律仪的出家人,都能生起悔改之心,时时忏除罪业;他们来世得生善趣,不再失毁所持的禁戒!May those poor ethical discipline being disgusted devote themselves always to cleansing themselves of their negative karmic force. May they reach a fortunate state of existence, and may their vows remain unbroken there.(四十六)愿智受尊崇;化缘皆得足;心续悉清净;令誉遍十方。以我善根功德回向,愿通达经藏、教理、五明的智者广受尊崇;愿外出化缘乞食的出家人,皆能得到足够供养;愿修行人内心能完全清净无染;愿真正修行成就者美名传遍十方。May the wise and learned be shown respect. And always be sustained by offerings. With minds suffused with purity, may their renown spread far and wide.(四十七)愿离恶趣苦,以及诸艰困;复以胜天身,迅速成正觉!愿修行者从此远离恶趣之苦,以及所有艰难困厄;更愿他们以胜过天身的暇满人身,迅速成就正觉!Without experiencing the sufferings of the worse rebirth states, and without conduct that’s difficult to carry out, may they swiftly attain Buddhahood with a body superior to that of the gods!(四十八)愿一切有情,殷勤供诸佛;依佛无边福,恒常得安乐!愿一切有情经常不断地供养诸佛,并因佛陀的无边福德,恒常获得身心安乐! May all sentient beings honor all the Buddhas in numerous ways. May they be exceedingly joyful with the inconceivable bliss of the Buddhas.(四十九)愿菩萨如愿,成办众生利!愿众生获得,怙主慈护念!愿菩萨摩诃萨们都能于当前和未来,如意成办众生暂时和究竟的利益!愿一切有情都能受用到诸佛菩萨盼望他们得到的快乐!May the Bodhisattvas’ wishes for the welfare of the world be fulfilled; and whatever the Protectors intend for sentient beings, may that be accomplished.(五十)独觉声闻众,愿获涅槃乐!愿独觉声闻6 乘行者,皆能回小向大,获得究竟涅槃大乐!And may the Śrāvakas and Pratyekabuddhas, at length attain their perfect happiness.(五十一)我未登地前,愿蒙文殊恩,常忆己宿命,出家恒为僧!透过我撰写《入菩萨行》的功德和文殊菩萨的慈悲,在我尚未证得初地7 前,蒙受祂的恩赐加持,愿我经常回忆宿世,并能鉴往知来,生生世世出家为僧!And may I also, through Mañjushri’s kindness, reach the ground of Perfect Joy. And throughout the stream of all my lives, may I also embrace monastic ordination.(五十二)愿吾菲饮食,维生充体能!世世愿恒得,圆满寂静处!愿我仅以粗茶淡饭补充体力,维持生命!愿我生生世世都能在理想的寂静环境中安居修行!On thus may I abide, sustained by simple, ordinary fare. And in every life obtain a dwelling place in perfect solitude. (五十三)何世欲相见,或欲问法义,愿我无障碍,面见文殊尊!无论在什么时候,想见到文殊圣尊,或者想请问甚深法义,愿我都能毫无障碍地面见我的怙主!Whenever I desire to gaze on him or put to him t

入菩萨行讲义 第四十一讲 回向功德品

he slightest question, may I behold the unobstructed vision of Manjughosa, my protector.(五十四)为于十方众,成办有情利,吾行愿得如,文殊圆满行!为了在十方世界中,成办一切有情的利益,愿我一切作为如同文殊菩萨一样圆满8 !May my way of life be like that of Mañjushri, who lives to accomplish the benefit of all sentient beings throughout the ten directions.(五十五)乃至有虚空,以及众生住,愿吾住世间,尽除众生苦!愿虚空存在和众生未尽时,为利益众生,愿我一直住留在世间,消除众生一切的痛苦!And now as long as space endures, as long as there are beings to be found, may I continue likewise to remain to drive away the sorrows of the world.(五十六)众生诸苦痛,愿悉报吾身!愿因菩萨德,众生享安乐!众生任何罪业苦果,愿全部在我身上成熟;愿因我修持菩萨行广大功德,令一切众生得享快乐。Whatever sufferings wandering beings might have, may all of them ripen on me. And through the Bodhisattva assembly, may wandering beings enjoy happiness.(五十七)愿除苦良药,一切安乐源,教法伴利敬,长久住世间!愿解除众生痛苦的唯一良药,以及产生一切安乐之源的佛教,伴随着世间众生的护持和恭敬承事,长久地留住世间!May the teaching, the s

入菩萨行讲义 第四十一讲 回向功德品

ole medicine for the suffering of the world and the source of all happiness, continue to endure for a very long time, accompanied by riches and shows of respect.(五十八)礼敬文殊尊,恩生吾善心;亦礼善知识,恩长吾三学。我向文殊菩萨顶礼;由于祂的慈爱,我生起了菩提心,并且有幸得遇修持六度的机遇,发展出智慧;让我能撰写这部有关达致圆满佛果的论典。我亦向其他灵性上师顶礼,由于他们的慈爱,我受了戒,并且生起闻、思、修之智慧,我的善业功德因而日日增上。I prostrate to Manjughosa, through whose kindness my mind turns to virtue. I salute my spiritual teacher through whose kindness, I’ve been able to have it expand.寂天阿阇黎所作之《入菩萨行》至此善说圆满。第十品完第四十一讲完 译跋《入菩萨行》(Bodhicharyāvatāra)梵文原典于西元七五零至八五零年间经印度堪布一切智天(Sarvajnadeva)和西藏译师吉祥积(Bende Paltseg),将克什米尔(古时的迦湿弥国)版本译成藏文。后来,这版本经印度的法祥贤(Dharmashribhadra)和西藏译师仁钦桑波再度校订整理。后来,印度的释迦慧(Shakyamati)在仁钦桑波的协助下,依印度摩揭陀(Magadha)版本重译。最后,印度的善慧称(Sumatikirti)和当时到克什米尔求学的西藏译师俄.罗敦喜饶(Gelong Loden Sherab)依克什米尔版本再度重译,成为现今流通的藏本。在汉地,经宋代息天灾法师、近贤隆莲法师如石法师译成中文。至于本书英文翻译的主要参考是土登巴

入菩萨行讲义 第四十一讲 回向功德品

的 “Practicing Wisdom”。《入菩萨行》至此,经四十一次讲解,已全部传讲圆满。第一次在二零零二年十二月七日开始,第四十一次在二零零七年五月五日圆满结束;历时逾四年。愿以此传讲注释《入菩萨行》功德善根,回向一切众生离苦得乐,同证菩提!注释1 伽蓝(Samghārāma):僧伽蓝摩的简称;又可简称为僧伽蓝。汉译为众园,指出家僧众聚集修行的清净地。最早的伽蓝为释尊在世时之竹林精舍和祇园精舍。2 僧伽(Sangha):梵语的音译,也译作僧众;汉译为和合众,传统上专指受过比丘戒和比丘尼戒的出家男女团体而言。所谓和合众是指出家众都要以涅槃解脱为人生目标,并以身合同住、口合无诤、意合同悦、戒合同守、见合同解、利合同均等六事作为共同生活相处守则。3 僧事是指出家比丘的正当生活,称为僧伽三轮事业,包括僧众读经、禅定和弘法三种正业。4 阿兰若(aranya):梵语的音译,汉译「寂静处」。指远离尘嚣的静处。印顺法师在《初期大乘佛教之起源与开展》第十五章说:「大乘早期出家菩萨有二类,阿兰若菩萨重于修持;塔寺菩萨重发扬大乘,摄化信众。」显然在寂天菩萨时代亦有这两类比丘,颂四十二回向的对象是塔寺比丘,颂四十三回向的对象是阿兰若比丘。5 出家的僧尼,依佛制分为五类:(1)比丘(Bhikṣu, Bhikkhu),汉译除馑,年满二十,并受具足戒(二二七戒)的男子。(2)比丘尼(Bhikṣuni, Bhikkhuni),汉译除馑女,年满二十,并受具足戒(三一一戒)的女子;或已婚但通过正学女(Sikkhamana,式叉摩那)的阶段,年满或未满二十,亦可受具足戒成比丘尼。(3)正学女,已婚妇人出家,要经过二年时间考验;若未怀孕,当可出家;若已怀孕,两年之后,幼儿离开母亲,亦可正式出家受戒,于此阶段,妇人要守六法戒;包括不淫戒、不杀戒、不偷盗戒、不妄语戒、不饮酒戒和不非时食戒。(4)沙弥(Samanera),汉译勤策,已出家但因未满二十岁,未能受具足戒的男子;守十戒,包括不杀生、不偷盗、不淫、不妄语、不饮酒、不非时食、不着花鬘好香涂身、不用高广大床和不受金银。(5)沙弥尼(Samaneri),汉译勤策女,已出家但因未满二十岁,未能受具足戒的未婚女子;亦守十戒。其中所谓除馑,是指出家人断贪染六情饥馑;而所谓勤策是服从大僧勤加策励的意思。6 声闻是指佛在初转*轮时追随世尊修学的弟子。他们主要修学四圣谛、戒定慧和三十七道品。这些教法主要针对当时弟子不懂得现象具痛苦的本质,所以在这阶段内,佛要让弟子们认清生命流转的痛苦和烦恼为痛苦的原因;从而令当时的弟子生起出离心。后来,佛在灵鹫山二转*轮,揭示空性和以空性息苦的教法;在这时世尊开示了悲智双运之道,要求在初转*轮时的声闻弟子扩大观照苦因的范围到其他的众生之上,这就是中国大乘所说的「回小向大」。这时世尊较长进的、质素较好的弟子再不单具出离心,还要兼备菩提心;相反,那些固执的、我慢贡高的小部份弟子,只能停留在究竟涅槃前的门槛,最多以入灭尽定来显示自己所修证的最高境界。声闻是值佛出世、亲随佛学的弟子;而独觉是指依四圣谛、三十七道品(thirty-seven aspects of the path to enlightenment)修证而悟道的佛弟子。7 初地(Pramuditā-bhūmi):又名极喜地,是修行人经证悟空性后,踏上十个修道位的第一个阶段。登地对修行人来说意义极大,除了永断下三恶道的种子外,祂还得到诸佛的传承,必定走成佛之路。8 《金刚经》中「所有一切众生之类;若卵生,若胎生,若湿生,若化生;若有色,若无色;若有想,若无想;若非有想,若非无想;我皆令入无余涅槃而灭度之!」被视为文殊菩萨圆满行的目标。应用讨论问题一)寂天菩萨回向佛法兴盛,常提到如要佛法兴盛,除了护持教法的僧众要和合相处外,还要努力做好三件事;试详述他的说法。二)在寂天菩萨时代,比丘可分塔寺比丘和阿兰若比丘。前者重于闻思经论,宣扬佛法,住持教众;后者专精禅修。而寂天菩萨二种皆有回向,试分别说明。三)寂天菩萨对出家人一般回向他们四事(衣服、卧具、饮食、汤药)妥备,而学有专精的「受世人尊敬」「令誉偏十方」;另一方面很重视他们严守律仪,就算犯了亦知改过,至少「寿尽生善趣」。你觉得寂天菩萨对出家人要求会否过于严苛?四)寂天菩萨视文殊菩萨为本尊,希望生生世世不离文殊;这在颂五十一后为自己日后修行许愿可看到。你觉得要与文殊菩萨相应,起码要做好哪几方面的事?五)《入菩萨行》以「众生诸苦痛,愿悉报吾身!愿因菩萨德,众生享安乐。」这种「自甘卑下苦,利乐全与人。」的菩萨利他行总结回向,你能否重温第八〈静虑品〉中自他平等、自他相换的修行德目,来贯串寂天菩萨自他相换修证空性成就,登上初地,再以自他相换来实际利益众生的修道历程?六)《入菩萨行》开首先礼敬诸佛菩萨,结尾亦以忆恩而顶礼!你同意一个修行人应饮水思源,尊师重道才会修道成功吗?七)《入菩萨行》由梵文译成藏文,其中几经曲折,你能否详述其经过?八)传说龙钦心髓祖师巴楚仁波切不住庙堂,却喜欢独自流浪,到处广结佛缘;他既不带随从,也没有贵重行李,包袱中永远放有一部《入菩萨行》。他不要金,不要银;只喜欢在松风月下酌水煮茶,读诵《入菩萨行》。现在你读完整部《入菩萨行》,你觉得巴楚仁波切有没有选择错误呢?你将来旅行时,又会否将一部《入菩萨行》放在随身行李箱,甚至摆放在下榻房间的枕边呢?