学典国学网
学典国学网
地藏经原文 地藏经译文 地藏经注音 地藏经经典 地藏经视频
主页/ 地藏经译文/ 文章正文

地藏菩萨本愿经白话解释

导读:己巳九月,余来峙山,居金仙寺。翌日,宅梵居士遇谈,赍彼所作五言古诗一卷。余谓其能媲美陶王,求诸当世未之有也。是岁十月,天台静权法师莅寺,讲地藏菩萨本愿经义。...

【像法之中,有一婆罗门女,宿福深厚,众所钦敬,行住坐卧,诸天卫护。其母信邪,常轻三宝。是时圣女广设方便,劝诱其母,令生正见。而此女母,未全生信。不久命终。魂神堕在无间地狱。】

﹝解﹞「在那位佛的像法时代中间,有一位婆罗门种族的女子,因前世的宿福,积得很深厚,所以大众都很钦佩、很敬重他。他行住坐卧的时候,也有各天的天神来保卫护持他的。但是他的母亲,相信了邪道,看轻佛法僧三宝的,是在这时候,圣女广大的说出方便法门,来劝他的母亲,叫他发生正真的见识,来信佛法。然而这位女子的母亲,还不能够生出完全相信的心来。但是没有多久,他的母亲命终了,他的魂神也就堕落在无间地狱里。

﹝释﹞像法,是佛的法运,不同正法时代的一样真确,不过还算像个样子;这等时间,佛早已入涅槃,但有佛像住世,所以叫像法。婆罗门是劫初梵天降下来的种族,犹如我国的道教。这个女子是精勤修行而寡欲的处女,前世也很欢喜行善事,积德很深,所以今世也生性很宽厚,人家都会钦佩他;而且他心术也是极端正,所以行住坐卧,没有不端正而威严的。他还能孝顺父母、敬重三宝,自然感应诸天鬼神来保障、来护持他;有这种种端正行为,自然可称做圣女,众人那会不来恭敬他呢!因为他很孝敬,所以见他的母亲相信邪教、看轻三宝的罪,是很重的,他就来想各种的方便法子,和顺的、慢慢的来奉劝他的母亲,来相信佛法的正道;但是他母亲外貌是像相信了,心里仍旧没有相信,这就是不完全相信,所以死了还是要堕落到地狱里去。地狱是在地下受苦的地方,犹如牢狱,在这地狱受苦,常时不休息的,叫做无间。

【时婆罗门女,知母在世,不信因果,计当随业,必生恶趣。遂卖家宅,广求香华,及诸供具。于先佛塔寺,大兴供养。见觉华定自在王如来,其形像在一寺中,塑画威容,端严毕备。时婆罗门女瞻礼尊容,倍生敬仰。私自念言:佛名大觉,具一切智,若在世时,我母死后,傥来问佛,必知处所。】

﹝解﹞「自从他母亲死过以后,在这时,婆罗门女知道他母亲活在世上的时候,是不信因果的,若应当随他所造的罪业去计算,那么我的母亲必定要生到三恶道里面,去尝恶趣味了。但是婆罗门女是一位孝女,岂有母亲堕到恶道里去,有不去救的道理么?所以他就想出救他母亲的好方法来了。遂把他家里所有的东西,以及屋宅田产都卖去了,把卖下来的钱,再去很广遍的搜求购买许多好的香、好的花,以及种种供养佛的器具,亲自拿了这一类东西,到各处先前人所造的佛像、宝塔、寺塔里,大兴起供养佛的善事来。有一天,见一尊觉华定自在王如来,他的形像在一个寺院里,无论是塑的、是画的,都是有威德的容貌,端正庄严,没有一种不齐备的。这时婆罗门女见到了,就去瞻望礼拜这尊佛的容貌,加倍的生出一种恭敬信仰的心来。他自己私下默默的想念著,在心内说:『佛的名号叫做大觉,具足一切的智慧,倘若这尊佛还活在世上,我母虽然已经死过了,倘若来问这尊佛,他一定会知道我母亲神魂所在的地方。』

﹝释﹞凡是一个人死去到幽冥界里,善恶都是根据活在世上所做事情所定的。谤毁三宝、不信因果的罪,是很重大的,所以孝女计算他母亲一定要堕入三恶道里去。家业屋宅等,都是他父母的遗产;但是置产业,即是作罪业的根源,因为悭贪心不盛,产业就置不成了,邪见也发不起了;现在孝女把他统统卖了,就是消灭他父母罪业的根源;再把卖去的钱,买种种供养具,也就是代他父母将功赎罪的一个好方法。香有潜通法界的能力;华表示以因克果的意义;所以这两种是供佛最要紧的。佛有三十二种好相,这觉华定王如来都齐全的,所以孝女一见就很感动,凭著一片孝心,至诚专意的瞻礼他。瞻是目不动睛的望著佛祈祷;礼是五体投地的膜拜;现在孝女瞻了又拜、拜了又瞻,加倍恭敬,还不动唇舌的私心默念,要求佛指示他母亲的下落。敬念的孝心既然长久了,感动也到了极巅,自然要流出悲哀的泪来了。

【时婆罗门女垂泣良久,瞻恋如来。忽闻空中声曰:泣者圣女,勿至悲哀,我今示汝母之去处。】

﹝解﹞「这时候婆罗门女垂下头泣得很长久,心里还不住的祈祷、瞻望、依恋这尊如来,一定要求这尊如来指示他母亲所在的地方,忽然闻得空中凭空的发出说话的声音来说:『悲泣的圣女呀!勿要过于悲哀了,我现今指示你母亲所在的去处吧!』

﹝释﹞孝女既然有这样长久恳切的情态,自然能使感应交道,动佛的慈悲,来指示他。泣是无声流泪。因眼瞻佛容、意恋如来,在这种长久的沉静中,所以能闻到佛来安慰他、指示他的说话;也就是倾家兴大供养、行孝道,感召的报应。圣女,是称他是正直贤德的女子。

【婆罗门女合掌向空,而白空曰:是何神德,宽我忧虑。我自失母已来,昼夜忆恋,无处可问知母生界。时空中有声,再报女曰:我是汝所瞻礼者,过去觉华定自在王如来,见汝忆母倍于常情众生之分,故来告示。婆罗门女闻此声已,举身自扑,支节皆损,左右扶侍,良久方苏。而白空曰:愿佛慈愍,速说我母生界。我今身心将死不久。时觉华定自在王如来告圣女曰:汝供养毕,但早返舍,端坐思惟吾之名号,即当知母所生去处。】

﹝解﹞「婆罗门女一听到这话,立时合掌向著空中,而且望空的说:『这是何处来的神灵?有这样的大恩德,来宽慰我忧愁的思虑,我自从失了母亲以来,无论昼夜,终是忆记著、眷恋著我的母亲,但是无处可以去问,知道我母亲现在所生的境界。』这时候,闻得空中又有声,再来告诉圣女说:『我就是你所瞻礼,已经过去的觉华定自在王如来。见你忆念你的母亲,加倍的过于平常情性众生的情分,所以来告示你知道。』婆罗门女闻了这佛的声音,举了全个的自己的身体,望空扑了过去,这猛力的一扑,把四支的骨节都跌损伤了。经了他左右的侍女扶持起来,已是昏晕过去,又经过了许多时候,方才苏醒转来,而且还要向空中祈祷说:『愿佛发慈悲怜愍我,从速说出我母亲现在所生的境界,因为我现在身体和心,离将死已经不长久了。』这时,觉华定自在王如来又告诉圣女说:『你供养的事做罢,但要早些回返到家里,端正的坐定,思念我的名号,即当使你知道你母亲现在所生的去处。』

﹝释﹞孝女本来是很记忆他母亲的,并且急于要知道他母亲,生在什么地方、什么道里的心都很切,现在一听得佛的说话,自然不顾身体的扑拜过去了;况且此身本为母亲的遗体,既然死了我的母亲,我这身体还有什么可惜呢?外身既已跌伤了,内心又是这样忧苦,自知不久将要死了;但是死是不要紧的,我母现在究竟生在什么去处?那是一定要知道的,所以忍了疼痛,依旧望空的祈祷,佛来怜愍他,从速的告诉他母亲现在所在的地方。因为他既有这样至诚的孝心,佛自然也可怜他,预备告诉他了。

【时婆罗门女寻礼佛已,即归其舍。以忆母故,端坐念觉华定自在王如来。经一日一夜。】

﹝解﹞「这时,婆罗门女听了佛的话,赶紧把遍处的佛都瞻礼供养罢了,即刻回到他的家里。因为忆念他母亲的缘故,所以很端正的趺坐好了,专心的念觉华定自在王如来。这样念到经过一日一夜。

﹝释﹞孝女能专心忆念他母亲,自然依佛的教饬,也专心一意去念佛。因他具有这种至诚的专一心,所以能和佛心相契合了。所以须一日一夜的意义,古注说,日是表示孝女觉悟心的光明;夜是表示他母亲不信因果痴迷心的晦暗。

【忽见自身到一海边,其水涌沸,多诸恶兽,尽复铁身,飞走海上,东西驰逐。见诸男子女人百千万数,出没海中。被诸恶兽争取食啖。又见夜叉,其形各异,或多手多眼,多足多头,口牙外出,利刃如剑。驱诸罪人,使近恶兽。复自搏攫,头足相就,其形万类,不敢久视。时婆罗门女以念佛力故,自然无惧。】

﹝解﹞「正在念佛的时间,忽然瞧见自己的人身,到了一重海的边上。但见这海里的水,像滚汤一样的涌沸著,许多凶恶的兽,都是铁做的身子,飞一般的在海上东赶到西、西赶到东,很快的驰逐。又瞧见许多的男子和女人,有百千万数的多,一时浮出海面来,一时没入海中去,又被这许多凶恶的兽,像争夺一般的,把这些男女取来吃食。还瞧见有许多夜叉,他们的形状各各不同的,有的生了许多手许多眼,许多头许多足,口里的牙齿,都向外露出,锋利得像刀剑一般,驱逐这许多受罪的人,使他们跑近恶兽一边去,好叫兽把他们咬吃;而且自己也用手像捉虫一般,把他们搏攫过来,把攫来的人随便玩弄,或把人的头和足都团在一块儿,或把他拉长来,或把他撕了、折断了抛去。这种种玩弄的状态,是有千万种的样子,孝女也不敢久视。但这时,婆罗门女仗著念佛,得佛力保护的缘故,瞧到这种形状,自然也没有什么恐惧了。

﹝释﹞因孝女一心念佛,念到入定,自然使心地光明,更仗了佛力,所以可见到这种境界。夜叉,是行走很迅疾、举动很敏捷的鬼,又还能飞行空中;但是种类也很多的。搏,是用手击扑;攫,是用爪捉持的样子。

【有一鬼王,名曰无毒,稽首来迎,白圣女曰:善哉菩萨!何缘来此?】

﹝解﹞「有一个鬼王名叫做无毒,见了圣女,对他叩了头来迎接他,而且对圣女说:『善哉菩萨,为什么缘故会到此地来?』

﹝释﹞凡是有福德的,方才可以称王。这鬼王有什么福德呢?因这个鬼,存心肯怜愍人,不肯毒害人的,所以称王,也就叫他做无毒。但是这无毒鬼王,也是菩萨所化的,不是那有这种怜愍人的慈心呢?稽首,是把首叩到地上一刻儿。善哉,是欢喜的称赞。

【时婆罗门女问鬼王曰:此是何处?无毒答曰:此是大铁围山西面第一重海。】

﹝解﹞「这时婆罗门女,就问这鬼王说:『这是什么地方?』无毒回答说:『这里就是大铁围山的西面第一重海。』

﹝释﹞我们的碱水海外面,有一座山,就是大铁围山。这山没入水里有三百十二由旬,出水外也有三百十二由旬,山的四边都是水,这周回的水,有三十六亿八千四百七十五由旬,第一重海,就在这中间。

【圣女问曰:我闻铁围之内,地狱在中,是事实不?无毒答曰:实有地狱。】

﹝解﹞「圣女又问他说:『我听说铁围山的里面,有地狱在这中间,这是实在的事情么?』无毒回答说:『实在有地狱的。』

﹝释﹞实有地狱,这意义是地狱本来是虚设的,因为世间上的众生,身做恶事、口出恶言、意起恶念,又喜烹杀来祀鬼神,因为积成种种的恶,造成实在的地狱了。

【圣女问鬼王曰:我今云何得到狱所?无毒答曰:若非威神,即须业力,非此二事,终不能到。】

﹝解﹞「圣女又问鬼王说:『我现今为什么得到这地狱的地方来?』无毒回答说:『倘若不是有威德神通的人,也即须要有业力的人,不是有这二种事的人,终不能到这地方的。』

﹝释﹞圣女自己想,我是敬信佛法的人,一身没有罪业,为什么也会到地狱里来呢?所以起了疑心来问鬼王。有威德神通的人,方才可以到地狱中来,或是救度人、或是来游观;犯了身口意三恶业的人,因临终时受了业力的牵缠,到这地狱里来受苦报的。

【圣女又问:此水何缘,而乃涌沸,多诸罪人及以恶兽?无毒答曰:此是阎浮提造恶众生新死之者,经四十九日后,无人继嗣,为作功德,救拔苦难。生时又无善因。当据本业所感地狱,自然先渡此海。海东十万由旬,又有一海,其苦倍此。彼海之东,又有一海,其苦复倍。三业恶因之所招感,共号业海,其处是也。】

﹝解﹞「圣女又问鬼王说:『这海水是为什么缘故而会涌沸的?又为什么有这许多的罪人,以及各种恶兽?』无毒回答说:『这都是我们的阎浮提世界,造恶作业的众生,是新死的人,经过四十九日以后,没有人继嗣,给他做功德,替他救拔应受的苦难;活的时候又没有乐善好施的因缘。应根据他在世本来所造的恶业,去受他自己所感召的地狱,自然一定要先度过这一重海;这海的东面过去十万由旬,又有一重海,他的苦楚还要比这重海加一倍;这重海的东面,还有一重海,他的苦楚又要加一倍;这三重海,都是众生三业恶因所感召成的,总共的名号,就叫业海,这地方就是。』

﹝释﹞阎浮提,一株大树的王,周围有七由旬,高百由旬,四布的枝叶有五十由旬。我们的世界叫南赡部洲,也依这大树王立名的。凡是人死了每七日一变化,阎王定罪,虽是照活时的恶业据定,但是也要过七七日方才判实;若这七七日内,有承继的孝顺子孙,每一七替他念佛拜忏,将功补过,自然把他应受的苦难,都救拔了;若七七日内,无人承继去替他救拔,自然要受苦受难了。但是受这利害的苦难,也都是自己三业恶因所感召的。现在我把这三业恶因来说一说,使得诸君都可以改恶向善。

一是身业,身所做的恶事有三种:第一是杀生,无论最小的蚊子跳虱,也不能去弄杀他;第二是偷盗,就是人家的一梗草,你没有问人家讨过,也不可以拿的;第三是邪淫,除了正式妻妾以外,其他都不可犯的。

二是口业,口所犯的恶业有四种:一是妄语,就是说谎;二是绮语,就是谈妇女的秽亵;三是两舌,就是搬弄是非;四是恶口,就是咒骂。

第三是意业,意所犯的恶业也有三种:一是贪欲,就是贪得而不肯知足的欲望;二是嗔恚,就是怒目发火;三是愚痴,就是不信佛法,去信邪说。由这身口意三业,做出了十种恶因,再由这三业恶因,去感召成三重倍加苦的业海,以及种种的地狱,叫作恶的人,去自作自受。

【圣女又问鬼王无毒曰:地狱何在?无毒答曰:三海之内,是大地狱,其数百千,各各差别。所谓大者具有十八,次有五百,苦毒无量。次有千百,亦无量苦。】

﹝解﹞「圣女又问无毒鬼王说:『你说铁围山里实有地狱的,那么现在地狱在什么地方呢?』无毒回答说:『三海的里面,都是大地狱,他的数目几百几千的多,这几千几百的地狱,都不相同,每一个地狱有各式各样的差别。所说大的具有十八重,次一等的有五百重,他里面所受的毒痛的苦难,和施刑狠毒,是说不尽的;再次一等的,还有千百重的小地狱,也有说不尽的痛苦。』

﹝释﹞据经论上说,地狱可以分三类把他都收摄尽了:一是热狱;二是寒狱;三是边狱。热狱有八重,在我们阎浮海的底下重迭而居的;寒狱也有八重,在铁围山的底下,仰上居住的;边狱分山间、水间、旷野三处居住的。

十八大地狱,分八热、八寒、一正、一边,照十八泥犁经上说,第一重名光就居,他的人和人一相见,大家就互相斗杀,虽然杀伤了,也不肯死的,人又生得很长大,人间三千七百五十岁,他只有一日;(三十日为一月,十二月为一年,经过一万岁,就是人间的一百三十五亿岁。以下十七重地狱的苦,和岁数的长,倍倍加增。)第二重狱名居虚倅略,这里的一种苦,已经要当一重的二十种苦了;第三重狱,名桑居都;第四重狱,名楼;第五重狱,名房卒;第六重狱,名草鸟卑次;第七重狱,名都卢难但;第八重狱,名不卢半呼;第九重狱,名乌竟都,是寒冷冻身的;第十重狱,名泥卢都;第十一重狱,名乌略;第十二重狱,名乌满;第十三重狱,名乌藉;第十四重狱,名乌呼;第十五重狱,名须健居;第十六重狱,名末都干直呼;第十七重狱,名区逋途;第十八重狱,名陈莫。这十八重狱中,每一重分别作十八隔,从寒冰狱,到饮铜狱止,总共三百四十二隔,鬼王所说千百是总约的统计。

总之地狱都是人的恶业所感召的,人有了无穷无尽各式各样的罪恶,由自然的感召,也造成无穷无尽、各式各样的地狱了。受地狱的苦难、大小、重轻,也依他在世时,所作的恶业大小、重轻而定的。

【圣女又问大鬼王曰:我母死来未久,不知魂神当至何趣?鬼王问圣女曰:菩萨之母在生习何行业?圣女答曰:我母邪见,讥毁三宝,设或暂信,旋又不敬。死虽日浅,未知生处。】

\

﹝解﹞「圣女又问大鬼王说:『我的母死了到这里来,还没有许久,不知道他魂神应到何种恶趣里去受苦?』鬼王就问圣女说:『菩萨的母亲生在世间时,习何种行业的?』圣女回答道:『我的母亲信邪见的,并且讥诮谤毁佛、法、僧三宝,设或暂时相信佛教,旋又不相信了,现在虽是死得不多日子,也已经不知道他所在的地方了?』

﹝释﹞圣女既知道地狱在此处,但是仍旧见不到他母亲,所以又要问鬼王了。魂是气的神,人死了,他一个不死的神魂,就是鬼。行是叫做进趣;业是人所造的善恶。造何种善,得何种善报;造何种恶,得何种恶报;报应分明,丝毫不差的。所以鬼王先要问明白了他母亲的行业,以便查寻。三宝,佛相端严俱备为佛宝;三乘圣教为法宝;出家修持为僧宝。

【无毒问曰:菩萨之母,姓氏何等?圣女答曰:我父我母俱婆罗门种。父号尸罗善现,母号悦帝利。】

﹝解﹞「无毒又问圣女说:『菩萨的母亲姓氏,以及何种等级?』圣女回答说:『我的父亲和我的母亲都是婆罗门的种族,父亲号叫尸罗善现,母亲号叫悦帝利。』

﹝释﹞三代以前,姓氏分为二种的,用姓称妇人,以表其婚姻;用氏以分别贵贱,贵的有氏,贱的只有名没有氏。印土有刹帝利(五种)、婆罗门(净行)、吠奢(商贾)、戌陀罗(众庶)四姓。尸罗是梵语,我们叫性善,是说好行善道;善现是我们的华语。这名氏虽然好,但是存心不好,都是邪执谤正的。鬼王问清了行业,再问姓氏种族,那自然更容易查明白了。

【无毒合掌启菩萨曰:愿圣者却返本处,无至忧忆悲恋。悦帝利罪女生天以来,经今三日。云承孝顺之子,为母设供修福,布施觉华定自在王如来塔寺。非唯菩萨之母得脱地狱,应是无间罪人,此日悉得受乐,俱同生讫。鬼王言毕,合掌而退。】

﹝解﹞「无毒合著掌,报告菩萨说:『愿圣者回返到本来的地方去,不要过于忧愁记忆你的母亲,也不必过于怨哀恋念你的母亲。你的母亲悦帝利罪女,脱离地狱,生到天上去以来,已经至今有三天了。天上下示,说是承孝顺的子女,为他母亲设供修福,布施觉华定自在王如来塔寺的功德。不但菩萨的母亲得脱地狱,应该在这无间地狱受苦的罪人,这一日都得受著快乐,俱同他生讫完了。』鬼王说罢,合著掌退去了。

﹝释﹞鬼王起先不知道是什么人,一听是悦帝利罪女,那就知道这位是大孝女,所以要合掌恭敬起来。因孝女有这样的大孝心,自然感动了佛,也自然感动天了,所以天下诏示,叫他的母亲上天去,连同地狱的罪人都上天去。你想孝的功德弘大不弘大呢?因此古人要说,「百行孝为先」了。凡是孝,第一要随顺父母的心意,还要好好服侍他,使父母心中快乐。现在孝女起首,劝母信正道;中间,忆母为兴供养布施;末了,救母出苦上天;像这样的大孝顺,是从古未有的呀!

【婆罗门女寻如梦归。悟此事已,便于觉华定自在王如来塔像之前,立弘誓愿:愿我尽未来劫,应有罪苦众生广设方便,使令解脱。】

﹝解﹞「婆罗门女,俄而如做梦一般的归来了。觉悟了这事情后,便于觉华定自在王如来塔像的前面,立了弘大的誓愿说:『愿我尽未来的劫数,为应有罪恶苦果的众生,广遍的设立便利方法,使令他们都能解脱应受的苦趣。』」

﹝释﹞寻是俄顷。因孝女本来在家里端坐念佛入定的,俄顷像做梦醒了一般,便悟到因果报应、业海地狱的种种事情,所以顿时便发起道心来。再到觉华定自在王如来塔像的前面,立下弘誓大愿,情愿尽未来劫,设方便法门,救尽一切受苦众生,在后再来成佛,以报觉华定自在王如来救度他母亲,脱苦上天的大恩德。